Comment choisir quel anglais utiliser sur wikihow

"Je n`ai jamais pensé à WikiHow comme un projet américain. Je pense que WikiHow devrait être un projet véritablement international. Il est conçu pour être quelque chose qui profite au monde entier, pas seulement les 300 millions de personnes situées géographiquement situées au sud du Canada et au nord du Mexique. Et en tant que tel, nous ne devrions pas essayer d`imposer l`orthographe américaine ou des systèmes de mesure sur nos millions et des millions de lecteurs non américains. Le WikiHow anglais devrait être aussi diversifié que la langue anglaise elle-même. Nous avons déjà des éditeurs de langue anglaise très fréquents du Canada, du Royaume-Uni, du Pakistan et de l`Australie. Espérons que cette liste ne continuera que de croître."
- Jack Herrick



La langue anglaise WikiHow est un manuel de la communauté anglophone dans le monde entier. On estime qu`il y a plus de 1 milliard d`anglais - plus de 400 millions d`anglais avec l`anglais comme langue maternelle et une langue seconde, jusqu`à 1.5 milliards. Alors que WikiHow attire des lecteurs et des auteurs du monde entier, la langue anglaise diffère dans certaines orthographes, structures grammaticales et ponctuation, selon l`endroit où l`orateur vient de. Par exemple, certains des styles les plus reconnus d`anglais comprennent: l`anglais américain, l`anglais canadien, l`anglais britannique et l`anglais australien.

Alors, quel style d`anglais devriez-vous suivre sur wikiHow? Il est important d`aller d`aller au début de noter qu`il n`y a pas de style d`anglais préféré par-dessus un autre style d`anglais n`est plus correct qu`un autre. Surtout, pour la majorité des anglophones, les différences entre les styles d`anglais ne sont pas une barrière à la communication. Par écrit, les éléments importants sont la cohérence tout au long d`un article, ainsi que le respect de l`anglais de l`auteur principal et de placer l`article dans le contexte. Pour aider à rendre possible tous les utilisateurs de WikiHow anglais de faire des contributions et de lire des articles WikiHow, voici quelques conseils faciles à suivre qui aideront à rendre le site aussi universellement que possible.

Pas

  1. Image intitulée Choisissez quel anglais à utiliser sur WikiHow Step 1
1. Évitez d`éditer les guerres sur le style ou les orthographes anglais. Vous avez édité l`article et augmente l`auteur d`origine ou un défenseur de l`anglais de l`auteur d`origine. Cette personne revient vos changements. Vous revenez et revenez au vôtre. L`autre personne revient et revient. Combien de temps cela pourrait-il continuer? Dans ce cas, vivre et laisser vivre. Être magnanime et respecter la voix de l`auteur d`origine. Si l`éditeur d`origine ou en défense veut que ce soit renvoyé au style d`original de l`anglais, c`est le cavalier. Rappelez-vous que c`est la cohérence qui est recherchée, pas la domination d`un style d`anglais sur une autre.
  • Image intitulée Choisissez quel anglais à utiliser sur WikiHow Step 2
    2. Suivez la voix de l`auteur d`origine. Le style de l`anglais «plomb» de l`auteur est la meilleure indication du style de l`anglais à continuer tout au long de l`article. Par l`auteur "Diriger", cela signifie que l`auteur qui a produit la première version de l`article qui n`est pas un talon. Ne changez pas un article pour adapter votre anglais simplement parce que cela vous irrite de voir "centre" orthographié "centre" ou alors "orthographié" orthographié "orthographié". Dans la majorité des cas, chaque orateur anglais peut reconnaître ce qui est écrit. Il s`agit uniquement d`où les significations de mots ou de phrases peuvent entraîner une confusion ou une gêne que certaines explications facilitant peuvent être nécessaires. Même dans ce cas, un tel changement doit être placé entre parenthèses offrant le mot ou la phrase alternatif (voir l`étape 7).
  • Image intitulée Choisissez quel anglais à utiliser sur WikiHow Step 3
    3. Notez l`association régionale ou pays spécifique à un pays. Si l`article porte sur une place dans un pays, un événement d`une région donnée, un livre, une institution ou une caractéristique d`un pays, il est préférable d`utiliser l`anglais qui appartient ou des liens vers cet endroit, événement, auteur, institution ou caractéristique. Par exemple, il est préférable que les articles suivants utilisent l`anglais suggéré:
  • Un article sur la vie à Manhattan: Anglais américain-
  • Un article sur la façon de comprendre le roman de Peter Carey Oscar et Lucinda: Anglais australien-
  • Un article sur la manière d`assister à un événement de la fête du Canada: Anglais canadien-
  • Un article sur la façon d`envoyer une lettre au Premier ministre britannique: anglais britannique
  • Image intitulée Choisissez quel anglais à utiliser sur WikiHow Step 4
    4. Respecter la cohérence. Par-dessus tout, cohérence est l`aspect le plus important d`un article. Si quelqu`un écrit en anglais canadien et un éditeur australien modifie certaines pièces et non d`autres et viennent un éditeur américain et change de bits ici et là, nous risquons de finir avec un article qui contient un accidenté de styles. Ceci est potentiellement déroutant et difficile pour les lecteurs, il convient donc de l`éviter à tout prix. Si vous voyez un article contenant une Mish-Mash d`édition de style anglais, considérez ces deux options:
  • Retournez à la voix de l`auteur principal et modifiez-vous à l`orthographe et à la ponctuation d`origine. Ne faites que cela si vous vous sentez compétent avec l`anglais original. Sinon, vous voudrez peut-être demander à un éditeur que vous croyez être plus familier avec ce style d`anglais ou tout simplement essayer la prochaine étape.
  • Plonger directement dans et éditer tout l`article en anglais que vous connaissez le plus. Cela signifie la révision de l`article dans son intégralité pour créer une cohérence dans un style d`anglais seulement.
  • 5. Appliquer deux mesures en cas de doute. Pas sûr de la mesure à utiliser? Utilisez le modèle {{convert}} ({convert}). C`est si simple! Si vous n`avez vraiment pas le temps, laissez-le comme la mesure que vous connaissez le plus. Quelqu`un va probablement venir et ajouter la mesure équivalente au fil du temps.
  • Image intitulée Choisissez quel anglais à utiliser sur WikiHow Step 7
    6. Être clair. Si vous utilisez un mot ou une phrase que vous soupçonnez ne sera pas bien compris en dehors de votre région ou de votre région du monde, regardez-le en ligne ou dans un dictionnaire de la bibliothèque et trouvez un terme plus universel pour la remplacer. Si vous sentez vraiment que vous devez garder le mot ou la phrase moins connu, placez-le entre parenthèses à côté du mot ou de la phrase mieux connu. Ou aider un article à devenir plus universel en faisant cela où vous remarquez l`anglais localisé. Il ne s`agit pas de se débarrasser de l`anglais original, il s`agit de rendre l`article plus clair et plus accessible.
  • 7. Être attentif à la flexibilité de l`anglais. L`anglais est une langue jamais évolutive. Cela évolue dans toutes les régions du monde comme d`autres langues, technologies, cultures, idées et influences interagissent avec elle. L`anglais est réputé pour la flexibilité et l`embrassement de la diversité, un changement si rapide est inévitable. Peut-être avez-vous été enseigné à une façon à l`école, mais les heures peuvent avoir changé le sens, l`utilisation, il n`est pas nécessaire de désespérer. Bon anglais qui a du sens s`appuie sur une bonne présentation, une clarté et une cohérence. Revenir en arrière et réfléchir à quel point l`article communique-t-il le message qu`il cherche à présenter. Il existe également de nombreux bons dictionnaires en ligne et sites de grammaire pour vous aider à déchiffrer de nouveaux mots et constructions!
  • Conseils

    Préférez votre style national sur n`importe quel style régional lors de l`écriture.
  • L`anglais international (utilisé par ceux qui travaillent pour l`Organisation des Nations Unies) repose principalement sur l`anglais britannique, bien qu`il soit préférable de poursuivre l`utilisation de "z" Par mots tels que organiser, organisation, pénalisation, etc.
  • En ce qui concerne l`argot ou la langue familière, la norme est de le décourager sous forme écrite. Souvent, l`argot ou les colloquialismes se rapportent à des zones ou des pays spécifiques et devront peut-être être supprimés ou au moins expliqués d`une certaine manière. Cependant, il convient de noter que la manière dont les TO diffèrent des articles académiques ou des journaux en ce sens qu`ils tentent d`engager un public plus large de manière amicale et motivante. En tant que tel, il est important d`évaluer les contextes où la "voix" de l`article ou de l`objet de l`article justifient clairement une telle utilisation. Soyez conscient de cela lorsque vous faites des modifications et faites attention à évaluer l`argot et les familiers afin de garantir la suppression de tels mots et expressions n`entraîne pas la dilution de la "saveur" essentielle de l`article de l`article. Les facteurs de conduite doivent être l`accessibilité, la qualité et la manière dont l`article apparaît intéressant.
  • Lorsque vous travaillez le style "original" d`anglais utilisé dans un article, il est préférable d`accéder à la première version complète créée, cela signifie que si un article a commencé sa vie en tant que talon, vous devrez trouver l`auteur principal qui l`a tourné du talon en article substantiel. Mettre plus simplement, l`auteur qui a fait le plus de travail à créer l`article aura réglé son style d`anglais futur, à moins que d`autres raisons impérieuses (telles que discutées ci-dessus) l`emportent sur cette considération.
  • Il existe des différences subtiles entre l`anglais américain et canadien et entre l`anglais britannique et australien et il y a des différences moins subtiles entre l`anglais parlé dans les océans. Cependant, dans la plupart des cas, il est très facile de déterminer ce qui est dit. Vous n`êtes pas invité à être un expert dans un style d`anglais qui ne vous est pas familier. Cependant, si vous aimez éditer et que vous en faites beaucoup, vous vous familiariserez certainement plus facilement avec des usages différents et, au fil du temps, vous deviendrez plus confiant dans la compréhension de ce qui est précis et ce qui est simplement une mauvaise orthographe!
  • Toujours conserver l`orthographe d`origine pour les citations.
  • Les noms appropriés doivent toujours être orthographiés comme ils apparaissent dans la région ou le pays qu`ils griègnent de. Par exemple Centre britannique pour la recherche, Centre américain de recherche.
  • Mises en garde

    Il est facile d`effectuer des modifications improductives en changeant ouvertement tout dans un article à votre variation préférée de l`anglais lorsqu`il n`y a pas besoin pour cela. Ce n`est pas seulement une perte de temps qui pourrait être mieux consacrée à faire des choses sur wikiHow qui sont plus amusantes, mais votre édition peut éventuellement enflammer l`auteur d`origine ou un autre éditeur sur une édition inutile. Résistez à la tentation - si vous êtes dans une humeur de montage, il y a beaucoup de régalement dans les pages nécessitant une attention particulière.
    Articles connexes